| Yahoo! News |
| How to recreate body art, Coachella-style |
| Among the style statements inspiring Coachella envy across the web this past weekend were some of the particularly amazing body tattoos and makeup on show. From the whimsical to the geometric, face an |
| 2015-04-14T16:30:06+0000 |
|
|
|
|
|
| Celebrity tattoos and the danger of regret |
| What are these illustrated exhibitionists thinking? Lena Dunham’s body is a human canvas, scrawled with seven big and small tattoos, making her resemble a zaftig prison inmate. With an estimated... |
| 2015-04-13T06:22:42+0000 |
|
|
![]() |
Comments made by bob
<-back next->
1 to 15 of 280 comments
 |
bob |
2008-04-17 |
 |
| It means "agony," and it's quite nicely done. |
 |
bob |
2008-04-17 |
 |
| The kanji are ok. A few mistakes here and there, but still readable. The effect is fairly nice. All in all not awful, but not great either. |
 |
bob |
2008-04-17 |
 |
| Nope. Pretty lame comeback. At least try to defend your work on its merits. |
 |
bob |
2008-04-16 |
 |
| Oh, is that what they're doing. And how are they doing that? |
 |
bob |
2008-02-07 |
 |
| It took all of about 60 seconds. For some reason, URLs that cover more than one line here have an extra space in them that you need to remove when you C&P them. Give it a try. Look, you were lucky, but it just goes to show that kanji need a LOT of research |
 |
bob |
2008-02-07 |
 |
| Who says tattoos are supposed to be meaningful? Why are they any less "good" or "valid" if they're just decorative? |
 |
bob |
2008-02-07 |
 |
| And by the way, I checked your characters in 2 Chinese dictionaries, one online and one hardcover. According to those sources, even in Chinese neither one has the meaning you ascribe them. |
 |
bob |
2008-02-07 |
 |
| There's a difference between kanji and hanzi, sure. But why don't you go look it up? Here, I'll make it easy: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic .cgi?1D. http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic .cgi?1D. |
 |
bob |
2008-02-05 |
 |
| Ice angel? |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
| The one on the left means "forces" or "military strength" and the one on the right means "music" or "comfort." Should have taken your own advice. |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
| My Latin's a tad rusty, but unless I'm much mistaken this should actually read "In [not e] nomine [not nomini] patris [not patri], et [not e] filii [not fili], et [not e] spiritus [not spiritu] sancti." |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
| Uh, yeah. This isn't a Chinese character, or if it is the closest meaning would be the number 8. |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
| Oh, so utterly lame. |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
Britney?
Not only is it not what you wanted, but it's also extremely poorly written, and doesn't even look tattooed all that well. Congratulations. |
 |
bob |
2008-02-04 |
 |
| Why there and not over your heart? |
<-back next->
|
![]() |
|