| Yahoo! News |
| How to recreate body art, Coachella-style |
| Among the style statements inspiring Coachella envy across the web this past weekend were some of the particularly amazing body tattoos and makeup on show. From the whimsical to the geometric, face an |
| 2015-04-14T16:30:06+0000 |
|
|
|
|
|
| Celebrity tattoos and the danger of regret |
| What are these illustrated exhibitionists thinking? Lena Dunham’s body is a human canvas, scrawled with seven big and small tattoos, making her resemble a zaftig prison inmate. With an estimated... |
| 2015-04-13T06:22:42+0000 |
|
|
![]() |
Comments made by Bobb
<-back next->
1 to 15 of 148 comments
 |
Bobb |
2011-07-09 |
 |
| The idea and the bottles are nice, but you really shouldn't tattoo any more kanji; you obviously don't know what they're supposed to look like and the flash you're using is horrible. |
 |
Bobb |
2011-07-02 |
 |
| From the top, "food/eat," "love," "pray." Is this some bad attempt at "Eat, Pray, Love"? The last 2 characters can also be read as the girl's name Aiki... |
 |
Bobb |
2011-07-02 |
 |
| not crazy about the infinity symbol, but the kanji are quite nice. I like the blue shading behind them, and the font. |
 |
Bobb |
2011-06-17 |
 |
| I'm just not interested in what other people think of my tattoos; you obviously are, or you wouldn't have posted them on a tattoo rating site. |
 |
Bobb |
2011-06-16 |
 |
| Ooooh, oh noes!! You made a silly comment about my mother. I'm shaking with fury! You, meanwhile, still have a bad tattoo. |
 |
Bobb |
2011-06-15 |
 |
| That would have been appropriate. |
 |
Bobb |
2011-06-14 |
 |
| Hmm. Given that it's called "classical," not "ancient" Chinese, and that the modern meaning of those characters, pronounced wei2xian3 de, appears to mean "dangerous," I'm not so sure. |
 |
Bobb |
2011-06-08 |
 |
| But it is a Japanese character; that you didn't intend it to be read in Japanese doesn't make any difference, the same way that "pain" means something that hurts in English, but "bread" in French. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| Actually, the kanji say "confidence/popularity" and "love," and that bargain price is because they're complete crap. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| The dragon is kind of cute, but the kanji is not so hot. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| In Japanese this means "catch or arrest." What a silly way to choose a Chinese character. My advice would be to cover it up. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| the girlfriend's name portion is ok, but the 2nd character in this one doesn't look right at all. The 8th stroke shouldn't be attached to the first one like that--it looks like he's actually combined them as 1 stroke. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| You do realize that bitch doesn't have the same range of meanings in Chinese as in English and that this word refers specifically to a female dog, right? |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| By itself, that character means "pair" or "set" in Japanese, and "double" in Chinese. To make the word "twins," you need 1 more character in Japanese, and 2 more in Chinese. |
 |
Bobb |
2011-06-07 |
 |
| More crappy kanji flash. The last one, "shin," is particularly bad. |
<-back next->
|
![]() |
|